<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<marc:record xmlns:marc="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
   <marc:leader>00000nam a2200000 a 4500</marc:leader>
   <marc:datafield ind1="1" ind2=" " tag="100">
      <marc:subfield code="a">Lönnrot, Elias</marc:subfield>
      <marc:subfield code="4">edt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">Bearbeiter/-in</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1="1" ind2=" " tag="100">
      <marc:subfield code="a">Fromm, Hans</marc:subfield>
      <marc:subfield code="4">edt</marc:subfield>
      <marc:subfield code="e">Bearbeiter/-in</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
      <marc:subfield code="a">Lönnrot</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
      <marc:subfield code="a">Elias</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
      <marc:subfield code="a">Sagen</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
      <marc:subfield code="a">Legenden</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="653">
      <marc:subfield code="a">Kommentar</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1="0" ind2="0" tag="245">
      <marc:subfield code="a">Kalevala</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1="0" ind2="0" tag="245">
      <marc:subfield code="b">das finnische Epos des Elias Lönnrot</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1="0" ind2="0" tag="245">
      <marc:subfield code="c">aus dem finn. Urtext übertr. von Lore und Hans Fromm. Mit einem Nachw. von Hans Fromm</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2="1" tag="264">
      <marc:subfield code="a">Wiesbaden</marc:subfield>
      <marc:subfield code="b">Marixverl.</marc:subfield>
      <marc:subfield code="c">2005</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1="1" ind2=" " tag="520">
      <marc:subfield code="a">Unter den Großepen der Weltliteratur nimmt das Kalevala mit seinen fast 23.000 Versen einen ähnlichen Platz ein wie das Werk Homers oder das Gilgamesch-Epos. In ihm werden Vorstellungen und Mythen fassbar, die anderswo längst verschüttet oder nicht zu einem poetischen Ausdruck von gleicher Eindrücklichkeit verdichtet sind. Die ins Epos eingeschmolzene altfinnische Liedwelt vermittelt aber nicht nur der Wissenschaft Informationen, sondern spricht vor allem auch den Kenner und Liebhaber großer Volksdichtung unmittelbar an. So hat das Kalevala unzählige Bewunderer um sich versammelt. Die hier vorgelegte neue Übersetzung ist die erste, die ohne Vermittlung des Schwedischen auskommt. Sie löst sich bewusst von der deutschen poetischen Diktion des letzten Jahrhunderts, bewahrt aber strenger noch die Stilmerkmale des finnischen Originals und damit den Anhauch des Archaischen, welcher diese Dichtung verlockend und anspruchsvoll zugleich macht. Der Kommentarband zum Kalevala zeigt den gegenwärtigen Stand einer nirgendwo anders in gleicher Vollständigkeit überschauten Forschung. Er erklärt nicht nur die sachlich und motivisch schwer zu erfassenden Stellen, sondern bietet auch den Zugang zu seinen Quellen, den altfinnischen Liedern.</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="020">
      <marc:subfield code="a">9783865390134</marc:subfield>
      <marc:subfield code="9">9783865390134</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="020">
      <marc:subfield code="a">3865390137</marc:subfield>
      <marc:subfield code="9">3865390137</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="041">
      <marc:subfield code="a">ger</marc:subfield>
   </marc:datafield>
   <marc:datafield ind1=" " ind2=" " tag="300">
      <marc:subfield code="a">386, 345 S.</marc:subfield>
   </marc:datafield>
</marc:record>
