Nils Holgerssons wunderbare Reise durch Schweden

Bezeichnung Wert
Titel
Nils Holgerssons wunderbare Reise durch Schweden
Verfasserangabe
Selma Lagerlöf. Aus dem Schwed. übers. und mit einem Nachw. vers. von Thomas Steinfeld. Bereichert mit Zeichn. von Bertil Lybeck
Medienart
Sprache
Person
Reihe
Auflage
Sonderausg., 1. Aufl.
Verlag
Ort
Berlin
Jahr
Umfang
703 S.
ISBN13
978-3-8477-1359-3
Annotation
Angaben aus der Verlagsmeldung Nils Holgerssons wunderbare Reise durch Schweden Lagerlöf. Nils Holgerssons SA / von Selma Lagerlöf »Es war einmal ein Junge. Er war vielleicht vierzehn Jahre alt, lang und schlaksig, mit weißblondem Haar. Viel taugte er nicht: Am liebsten schlief oder aß er, und am zweitliebsten trieb er Unfug.« Die Geschichte von Nils Holgersson, wer hat sie nicht gelesen oder in den Verfilmungen gesehen? Verwandelt in einen Wichtel, wird der junge Taugenichts auf dem Rücken des weißen Gänserichs Martin zusammen mit den grauen Wildgänsen ganz Schweden erkunden - bis in den Norden Lapplands. Nils Holgersson, ein Klassiker der Weltliteratur und bereits 1906 von der ersten weiblichen Literaturnobelpreisträgerin als Porträt ihres Landes aus der Vogelperspektive verfasst, ist oft ins Deutsche übertragen worden - in den allermeisten Fällen jedoch gekürzt und bearbeitet. Und die wenigsten der Lagerlöf-Leser wissen, dass eine ungekürzte Ausgabe nur schlecht zugänglich ist und eine gelungene Übersetzung bis heute nicht vorliegt. Akka von Kebnekaise, der Adler Gorgo oder das Gänsemädchen Asa und der kleine Mats, - diese Figuren von Selma Lagerlöf begleiten uns auf einer Reise durch die schwedischen Provinzen in einem Entwicklungsroman voller Märchen und Legenden - und durchaus aufs Schönste belehrend. Die neue vollständige Übersetzung von Thomas Steinfeld wird Selma Lagerlöfs Sprache mit ihren Eigentümlichkeiten, dem wunderbaren Schwedisch einer vergangenen Zeit, endlich gerecht.