Wenn Eltern und Kinder kein Deutsch verstehen ...
Bezeichnung | Wert |
---|---|
Titel |
Wenn Eltern und Kinder kein Deutsch verstehen ...
|
Untertitel |
mehrsprachige Elternbriefe und Übersetzungshilfen für den Unterricht mit Migrantenkindern
|
Verfasserangabe |
Susanne Dannhorn. [Übers.: Nezihe Erdoğdu (Türk.) ; Julia Wagenblaß (Russ.) ; Natalia Rakszewska (Poln.)
|
Medienart | |
Sprache | |
Person | |
Verlag | |
Ort |
Mülheim an der Ruhr
|
Jahr | |
Umfang |
168 S.
|
ISBN10 |
3-8346-0271-X
|
ISBN13 |
978-3-8346-0271-8
|
Schlagwort | |
Annotation |
Angaben aus der Verlagsmeldung
Gemeinsam den Anfang meistern - Von vielen Sprachen zu einer Schule : Materialien und Elternbriefe für den Unterricht mit Migrantenkindern / von Susanne Dannhorn
Verstehen und Verständigung sind das A und O der Erziehungs- und Bildungsarbeit. Dieser speziell auf den Schulalltag zugeschnittene Ratgeber beugt möglichen Verständigungsproblemen und Missverständnissen am Schulanfang vor – und verhindert, dass schon Erstbegegnungen von vornherein schief gehen.
Er enthält Vokabellisten mit Aussprachehilfen zu wichtigen Begriffen des Schullebens. Mit den mehrsprachigen Info-Briefen können Sie Eltern an Termine, Veranstaltungen oder notwendige Materialien erinnern. Und Hintergrundinformationen zu Gepflogenheiten der jeweiligen Länder helfen, Fettnäpfchen von Anfang an zu vermeiden. Damit funktioniert Verständigung in beide Richtungen: Eltern und Kinder fühlen sich angenommen, und Sie können Ihre Anliegen zur Sprache bringen. Sprachen: Deutsch, Kroatisch, Polnisch, Russisch, Serbisch, Türkisch. Als Online-Ergänzung: Bosnisch, Arabisch.
|
Weiterführende Links |
Erhältlich in folgenden Bibliotheken
Mosaik Bibliothek Öffentliche Fachbibliothek für Heilpädagogik | Anfahrt |