Volksliedbearbeitungen Nr. 365 - 429
| Bezeichnung | Wert |
|---|---|
| Titel |
Volksliedbearbeitungen Nr. 365 - 429
|
| Untertitel |
schottische Lieder für William Whyte
|
| Verfasserangabe |
hrsg. von Andreas Friesenhagen und Egbert Hiller
|
| Medienart | |
| Person | |
| Verlag | |
| Ort |
München
|
| Jahr | |
| Umfang |
XV, 197 S. : Ill.
|
| Band |
Band 5.
5 |
| Fußnote |
Texte engl., Vorw. u. Krit. Bericht dt. - Literaturverz. S. 197
|
| ISMN |
M201859323
|
Beigefügte Werke
My apron, dearie. Auld lang syne. The last time I came oer the muir. John Anderson, my jo. The braes of Ballenden. The bonnie wee thing. She rose and loot me in. Galla water. Katherine Ogie. Oer the muir amang the heather
The maid that tends the goats. For the lack of gold. Sae merry as we hae been. Thou art gane awa. The soldiers dream. This is no mine ain house. Gilderoy. The shepherds son. The palmer. The soldiers return
The birks of Invermay. The bush aboon Traquair. Ill never leave thee. Tweedside. The braes od Yarrow. The silken snood. The lass of Lochroyan. My ain kind deary, O! Roslin castle. The waefu heart. Low down in the broom
The yellow haird laddie. The flowers of the forest. The colliers bonny lassie. Donald and Flora. The exile of Erin. My Nannie O. Waly waly. Lewie Gordon. Corn riggs. From thee, Eliza, I must go. The maid in Bedlam
Farewell, thou fair day. Maggy Lawder. Of a the airts the wind can blaw
The lass of Paties mill. Their groves o sweet myrtle. Wandering Willie. My jo Janet. The day returns. Robin is my only jo. An thou wert mine ain thing. O poortith cauld. Saw ye my father. Up in the morning early. The siller crown. Anna
NancyS to the greenwood gane. Merry may the maid be. Tak your auld cloak about ye. Bessy Bell and Mary Gray. Widow are ye wakin. Lochaber. Todlin hame. Sweet Annie frae the sea-beach came
Enthalten in
| Gesamtwerk | Reihe 32, Volksliedbearbeitungen |
Erhältlich in folgenden Bibliotheken
|
Bibliothek der Stella Vorarlberg Privathochschule für Musik Feldkirch |
Anfahrt |
